原文
班超家貧,常為官傭書以供養。久勞苦,嘗輟業投筆嘆曰:“大丈夫無他志略,猶當效傅介子、張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆硯間乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壯士之志哉!”後超出使西域,竟立功封侯,史留名。
註釋
1、為官傭書:給官府僱傭抄寫書籍之類。
2、嘗:曾經。
3、輟(chuò):停止。
4、略:謀略。
5、猶:還。
6、傅介子、張騫:西漢人,均因出使西域而立功封侯。
7、小子:對對方輕蔑的稱呼。
8、安:怎麼,哪裡。
9、竟:最終。
譯文
班超家中貧寒,常常給官府作僱工抄書來謀生餬口。他長期抄寫,非常辛苦,他曾經停止抄寫,將筆扔在一旁嘆息道:“身為大丈夫,雖沒有什麼突出的計謀才略,還是應該效仿傅介子、張騫在西域建立功業,來取得侯的爵位,怎麼能夠長久地與筆硯打交道呢?”周圍的人聽到這話都笑他。班超說道:“你們這些小子怎麼能理解壯士的志向呢?”後來,班超出使西域,最終立下功勞,封為侯爵,在歷史上留下了自己的名字。
文言知識
說“輟”:
“輟”解釋為停止。上文中的“輟業”即停止工作。現代漢語中常用這個文言詞,如“輟學”,即停止學業。“學而不輟”,意思是為學習而不停止。又如,“晝夜不輟”,意思是白天黑夜不停(地工作)。
人物介紹
班超:
(32年一102年),字仲升。扶風郡平陵縣(今陝西省咸陽市)人。東漢時期著名軍事家、外交家,史學家班彪的幼子,其長兄班固、妹妹班昭也是著名史學家。
班超為人有大志,不甘於為官府抄寫文書,投筆從戎,隨竇固出擊北匈奴,又奉命出使西域,在三十一年的時間裡,收服了西域五十多個國家,為西域的迴歸做出了巨大貢獻。官至西域都護,封定遠侯,世稱“班定遠”。
永元十四年(102年),班超因年邁回朝,抵達洛陽,被拜為射聲校尉。不久後便病逝,享年七十一歲。死後葬於洛陽邙山之上。
出處
南朝宋·范曄《後漢書·班超列傳》
啟發與借鑑
班超一介書生,投筆從戎,踐行了自己的誓言,願為輔弼濟天下,體現了可貴的浩然正氣與家國情懷。班超也成就了功業,封定遠侯,如願以償。班超投筆從戎也成為歷史的美談,後人用“投筆從戎”來形容文人從軍,棄文從武,投身疆場,為國立功,施展抱負。
一個人的理想決定了他的高度,一件事情,如果連自己都沒有想要去取得成功,那這件事情怎麼可能做成呢?燕雀安知鴻鵠之志,鴻鵠翱翔於藍天之上,盡情高飛,領略了美麗的風景。但是燕雀沒有遠大的理想,能夠飛到樹上就已經很知足了。