友快網

導航選單

韓國抄襲中國83本醫書,並且申遺成功,中醫專家只說了這句話

韓國這個國家裡有些人對歷史造假有多麼無恥我想不用多說,有網友說道:“按照韓國專家的說法,中國古代長江以北都是韓國領土”,除了歷史造價,韓國人對各種抄襲來的東西申遺也是不遺餘力,今天筆者就給大家介紹一下韓國對一本醫書的申遺故事。

事情還要從李氏朝鮮時代說起,1596年,朝鮮國王宣祖的御醫許浚想要編纂一本老百姓也能看的懂得醫書,這樣老百姓有點小病自己就可以醫治。朝鮮國王宣祖一聽這是好事啊,馬上下旨由許浚帶頭成立一個編纂組,將宮中的醫書都交給他,由他來編纂。

此時的朝鮮王宮裡哪有什麼本土醫書啊,都是宋、金、元朝時期的流傳過來的一些醫書,許浚根據這些醫書和明朝醫學,自己刪刪減減,開始了坎坷的編纂之路。1597年,因為日本入侵朝鮮,編纂小組被迫解散,大家紛紛逃命去了。等到日本被明朝打回去了,這編纂小組組員死的死,老的老,只剩下了許浚一個人編纂。

結果又過了十幾年,這書還沒編好。1608年,當初支援編書的宣祖都去世了,許浚還沒完成一半。而許浚也被新君流放到了義州,最終在流放過程中把《東醫寶鑑》這本集“大韓民國”“東醫”精華的醫書編纂成功。

平心而論,這本醫書編的真不錯,不僅中國對其評價很高,就連日本也是好評連連。但是,幾百年後,韓國似乎就把這本編輯得來的醫書當成了自己的,全然忘記了《東醫寶鑑》中引用的幾乎全部都是中國醫書!恬不知恥的拿到國際上去申遺,並且聲稱這本書是“韓醫學”的精華所在。

《東醫寶鑑》中提到名字的中國醫書就有83本,引用有據可查的中國古籍達到123部。其中只引用了三本韓國“本土”醫書,分別是:《鄉藥整合方》 《醫方類聚》 《醫林撮要》,然而這三部醫書也是由中國醫書編纂而來。

總的來說,《東醫寶鑑》中來自中國醫書的內容佔到了90%以上(差別多數是在藥量上有所變化),這本書的主要貢獻是在朝鮮推廣中醫,並非韓國人所謂的“東醫”或“韓醫”名著。

2009年7月31日,韓國成功將《東醫寶鑑》初刊本列入世界記憶遺產名錄。與韓國不同的是日本對中醫的態度,日本仍將中醫稱為“漢方醫學”,一名日本大夫說:“這是對歷史的基本尊重。”

那麼國內的中醫專家對韓國申遺行為有什麼看法呢?上海中醫藥大學教授何裕民評價《東醫寶鑑》為“一本中醫纂輯之作,基本沒有獨創性”。但韓國對中醫的申遺無疑刺激到了中國對中醫的重視程度,到目前為止,針灸、《黃帝內經》 《本草綱目》都已成功申遺。

上一篇:朱元璋興建明孝陵秘聞:移走寶塔發現800年大缸,缸裡坐著一和尚
下一篇:項羽是怎樣的一個人?為何杜牧和李清照對他的評價不同?