友快網

導航選單

古詩詞鑑賞:李白《將進酒》、《登高》、《臨危若危》、《臨危若危

自從清朝推行“剃髮易服”以來,許多傳統的古文化都出現了斷層,以至於人們無法正確認識到真正的傳統文化,近些年來,人們開始重視恢復傳統,漢服、古詩詞是首當其衝。

《詩詞大會》是這些年來開辦的一個非常好的文化節目,在發展、弘揚古文化的同時,還能讓學生們提高古詩詞鑑賞能力,對於長時間接觸古詩詞的我們來說,一些家喻戶曉的名人詩詞已經背得滾瓜爛熟。

李白的《將進酒》:君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回,君不見高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。

杜甫的《登高》:風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。

這兩首詩詞都是語文教材當中必學的,而岳飛作為“民族英雄”,他寫下的《滿江紅》更為人津津樂道,十年北伐,一朝功廢,無盡的悲涼和滄桑都寫在一首詩當中,對我們來講,雖不能完全理解岳飛愛國心腸,但從他的詩詞當中卻能看到滿腔的壯志愁怨。

然而李玟有一次無意當中在車上聽到了岳飛的《滿江紅》,她感觸頗深,立刻詢問《滿江紅》是誰寫的,在得知是岳飛時,李玟又說:能請岳飛給我寫歌嗎?

若是一般作者聽到這句話,肯定是非常欣喜,畢竟對方是華語歌壇的“大腕”,然而對方是岳飛,一個已經離世千年的古代人,當她問出這句話的時候,周圍的人都不知道該怎麼回答她了?

理當來講,作為一箇中國人不可能不認識岳飛啊?難道李玟是故意作秀,引發網友輿論,但你或許不知道,李玟可能真的不知道岳飛是誰,因為李玟是華裔,是一個出生在中國,卻長美國的華裔。

李玟,1975年出生在中國香港,9歲那年,她就跟隨父母去了美國,李玟在美國長大,接受的是美國的教育,學習的也是美國的歷史,雖然說會有世界歷史,但也只是提到了一些特別重要的歷史人物,像是孔子、武則天、李世民等。

美國的中國歷史,就跟我們學習西方的歷史一樣,我們也不可能全知道西方的歷史人物,李玟也沒有接觸過岳飛,更加不懂《滿江紅》。

她學著美國的歷史,聽著美國的歌曲,喜歡美國的喜愛校園文化,還當過啦啦隊隊長,除了外表是華人之外,她在骨子裡面還是美國人。

1993年,李玟回到了中國香港,參加《新秀歌唱大賽》,斬獲了亞軍,從此在中國採歌壇出道,李玟在中國的歌唱事業愈發紅火,她前期推出的歌曲都是英文,可能她的中文也不是特別好,後來才開始大量發行中文歌曲。

李玟的歌曲都非常潮流,也不像現在的古風歌一樣,可能忙於事業,對中國歷史也不瞭解,這才鬧出了:“岳飛是誰?可以請他給我寫歌”的烏龍。

李玟鬧出這樣的情況後,有不少的網友都注意到,娛樂圈“文盲”好像非常多,素有“才女”之稱的伊能靜將“羽扇綸(guan)巾”讀出了“羽扇輪巾”。

說到底他們都是藝人,很難真正去了解中國傳統文化,說不定隨隨便便從街上找到一個路人,都精通華夏五千年曆史。

上一篇:涼州、涼州、涼州、涼川、涼州、涼州、涼州、涼都是什麼地方?
下一篇:悅春陽竹徑空,山邊少憩倚雲松