友快網

導航選單

《打死獐子在荒郊,我用白茅將它包》的寫作背景是什麼?該怎麼理解

野有死麕,白茅包之。有女懷春,吉士誘之。

林有樸樕,野有死鹿。白茅純束,有女如玉。

舒而脫脫兮!無感我帨兮!無使尨也吠!

白話譯文

打死獐子在荒郊,我用白茅將它包。遇到少女春心動,走上前來把話挑。

林中叢生小樹木,荒野有隻小死鹿。白茅捆紮獻給誰?有位少女顏如玉。

“請你慢慢來彆著忙,別碰圍裙莫慌張,別惹狗兒叫汪汪!”

《召南·野有死麕》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。

這是一首優美的愛情詩,讚美了當時淳樸的愛情。

全詩分三段,前兩段以敘事者的口吻旁白描繪男女之情,後一段全錄女子偷情時的言語,側面表現了男子的情熾熱烈和女子的含羞慎微。此詩對口語、方言的使用和刻意營造音樂效果的語詞的創造運用,樸實率真,活脫生動,完整準確地再現女子當時的微妙心理狀態;轉變敘事角度的描寫手法使整首詩情景交融,正面側面相互掩映,含蓄誘人。

創作背景

《召南·野有死麕》是表現男女之情的詩歌。

其創作時間,據《舊唐書·禮儀志》說不是周初,而是周平王東遷之後。

名家評價

漢代衛宏《毛詩序》:“野有死麕,惡無禮也。天下大亂,強暴相陵,遂成淫風。被文王之化,雖當亂世,猶惡無禮也。”

漢代鄭玄《毛詩鄭箋》:“貞女欲吉士以禮來,厖又疾時無禮,強暴之男相劫脅。”宋代王質《詩總聞》:“當是在野而又貧者,無羔雁幣帛以將意,取獸於野,包物以茅,護門有犬。皆鄉落氣象也。”

宋代朱熹《詩集傳》:“此章乃述女子拒之之辭,言姑徐徐而來,毋動我之帨,毋驚我之犬,以甚言其不能相及也。其凜然不可犯之意蓋可見矣!”

清代牛運震《詩志》:“只‘如玉’二字,便有十分珍惜。”

清代戴震《杲溪詩經補註》:“蓋獲麕於野,白茅可以苞之;女子當春有懷,吉士宜若可誘之。設言之也。”

清代陳奐《詩毛氏傳疏》:“樸樕為小木,猶扶蘇為大木。皆疊韻連綿字,小木以喻殺禮,凡漢唐風綢繆篇:綢繆,束薪。傳綢繆猶纏綿也,男女待禮而成,若薪芻待人事而後束也。彼詩以束薪為喻,此詩之上章雲:‘野有死麕,白茅包之’謂禮也,昏禮用鹿,殺禮可用麕。雲德如玉,言女德如玉德也。”

清代王先謙《詩三家義集疏》:“韓說曰:‘平王東遷,諸侯侮法男女失官昏之禮,《野麕》之刺興焉。’”

上一篇:《風·簡兮簡兮簡兮》的原文是什麼?這首詩詞該如何賞析????
下一篇:《清白》導演樸尚賢:用靈感打造的懸疑片《失智母親》,你看了嗎?