如果現在我對你說:“你這個衣冠禽獸”,你肯定氣得飛起來咬人。
且慢,如果我接著解釋,衣冠禽獸在明朝是個褒義詞,當官的衣服上才有資格來繡,文官繡的飛禽,武將繡的走獸,所以我說你是衣冠禽獸,是在讚美你呀。
我這麼解釋完,你的氣會不會消了,肯定不會,為什麼?
道理很簡單,因為約定俗成,這麼多年來形成的語言習慣,衣冠禽獸本身就已經帶有深深的貶義,無論最初是什麼樣子。
這就是郭德綱發文“端午節請快樂”,在網上掀起爭議的根本原因。這條微博是郭德綱2016年發出的,今年被舊事重提,重新進入網友們的視野。
按照以往的經驗,凡是郭德綱發出的內容,起碼90%以上的網友是支援的,但是這次風向大轉,大多數網友都認為郭德綱這條微博的內容不妥當。
這也是筆者一開始以“衣冠禽獸”作為例子的原因,端午節現在已經成為民族風俗的一個組成部分,以紀念屈原的形式,更多的是表達一種民族文化的內涵。
即使郭德綱說的內容是對的,也只是“衣冠禽獸”的例子罷了。即使我再三向你解釋“衣冠禽獸”是讚美你,但是當我用這四個字來形容你的時候,你心裡還是會不爽。
這就是習俗。
有網友認為,現在很多的年輕人,對傳統節日的內涵就一知半解,公眾人物應該對傳統文化抱有幾分敬意,而不是為了賣弄學識,對端午節無下限的調侃。
如果真的追溯端午節,可以用證據來證明很多種起源。
比如最早是為了紀念伍子胥,唐朝時期統治者認為伍子胥鞭屍楚王,有違人臣之道,於是搬出了屈原替代,王羲之《曹娥碑》就是證據。
其實不僅是端午節,很多傳統節日的起源,和現在代表的意義都截然不同,如果按照郭德綱“端午請快樂”,那麼很多傳統節日的形式,都需要從根本上來重新定義了。
少一些調侃,多一些敬畏,這是相聲演員的本分。