友快網

導航選單

【米娜桑】如果砍了那棵櫻花樹的話,要是砍了那多可憐啊!怎麼辦?

米娜桑,這麼快又和大家見面了,上篇小說我們講到,山頂的櫻花樹阻擋了汽車進村的道路,所以櫻花樹就面臨被砍伐的危險。

面對這樣的局勢,村民和孩子們應該怎樣面對呢?一起看看吧!

初めに

「あの桜(さくら)の木(き)をきっては、かわいそうだ。

要是砍了那棵櫻花樹的話,那多可憐啊。

春(はる)になっても、花(はな)が見(み)られないし、夏(なつ)になっても、せみがとれないものなあ!」と、たがいに話(はな)し合(あ)いました。

到了春天,不能賞花,到了夏天不能捕蟬,他們這樣相互說著……

子供(こども)たちの不平(ふへい)が耳(みみ)に入はいると、親(おや)たちも、いつかきることに、はんたいしました。

聽到孩子們的抱怨後,大人們也反對什麼時候櫻花樹被砍掉這件事。

それで村(むら)の人々(ひとびと)が桜(さくら)の木(き)を道(みち)のそばへうつすことになったのです。

因此,村裡的人就將櫻花樹移種在路邊。

おおぜいの力(ちから)ですると、どんなことでもされるものです。

眾多的力量共同努力的話,什麼事兒都能辦成。

大(おお)きな桜(さくら)の木(き)は、じゃまにならぬところへうつされて、おばあさんの茶店(ちゃみせ)は、やはりその木(き)の下(した)にたてられました。

大櫻花樹被移種到了不礙事兒地方,奶奶的茶店照樣開在了櫻花樹下。

「おばあさん、今年(ことし)は、花(はな)がさかないのう。」

奶奶,今年不會開花了吧。

「そうとも、人間(にんげん)でいえば、大病人(だいびょうにん)だぞ。

“或許吧,要是人的話,也是生了一場大病呢!

かれなければいいが。」と、おばあさんは、しんぱいしました。

只要不枯萎就行”奶奶這樣擔心地說著。

天気(てんき)がつづくと、おばあさんは、下(した)から水(みず)をくみ上(あ)げて、根(ね)もとへかけてやりました。

天氣依舊如常,奶奶從山下取水,來給櫻花樹的根澆水。

「おばあさん、僕(ぼく)がくんできてやるから。」

奶奶,我來打水吧。

ある日(ひ)、學校(がっこう)の帰(かえ)りに賢吉(けんきち)は、すぐはだしになって、バケツを下(さ)げて、峠(とうげ)をかけ下(くだ)りました。

有天,放學回家的賢吉,馬上光著腳,提著水桶跑下山去。

それから、とし子(こ)も、正二(しょうじ)も、村(むら)の子供(こども)たちは、學校(がっこう)の帰(かえり)に、水(みず)をくんで、桜(さくら)の木(き)の根(ね)にかけてやるのを日課(にっか)としたのです。

之後,年子,正二等村裡的孩子,從學校回來之後就去打水,給櫻花樹澆水成了他們每天的課題。

どうでしょう。木(き)は、ふたたび昔(むかし)の元気(げんき)をとりもどしました。いま、大(おお)きな枝(えだ)には青葉(あおば)がふさふさとして、銀色(ぎんいろ)にかがやいています。

怎麼樣!樹再次像以前那樣健康繁盛了。如今在大樹枝上,綠葉正輕輕地搖曳,泛著銀色的光。

「みんなのおかげでな、この木(き)も助(たす)かったぞ。」と、おばあさんは、こしかけている村(むら)の子供(こども)たちの顔(かお)をながめて、さも、うれしそうでありました。奶奶開心地看著正在坐著的村裡的孩子們說:“多虧了大家,樹才能得救啊”

(完結)

學完150節日語初級上,具備N5水平,與日本人輕鬆聊天兒!

日語齋

購買專欄

原著:小川未明(日本)

翻譯:日語齋

上一篇:日語小說的日語小說,如何在日語能力考試中牢牢記住這些必知語法?
下一篇:【薦讀】《落魄的時候》,看懂了,你就看透了人生,讀懂了,你就懂