友快網

導航選單

“嗑CP”用日語怎麼說?

菅田將暉和小松菜奈本來是兩個厭世臉,但站在一起又有很強的cp感,不管是拍硬照、MV,都讓人覺得配一臉。每次網上有他倆相關的訊息,粉絲們也超興奮。

其它明星宣佈結婚後,不少粉絲會說“失戀了”,但菅田將暉和小松菜奈宣佈結婚,好多粉絲們都表示“嗑的CP終於成真了”。

嗑的CP成真了,是怎樣的體驗?CP粉們過年了!簡直比自己談戀愛都開心!

誰還沒嗑過幾個CP呢。畢竟明星們在劇裡和花絮裡真的很甜,有些小細節也逃不過火眼金睛的粉絲們。但官宣的時候,CP嗑對了是過年,嗑錯了就。。。

比如楊紫就是紫薇和爾泰的CP粉,爾泰和塞婭公主在一起的時候,楊紫表示:夢想都破滅了。

說了這麼多,“

嗑CP

”用日語怎麼說,你知道嗎?先來看看有才的微博網友們的回答:

其實,日語中有一個單詞“カップル”,表示情侶、一對兒,可以理解為現在很火的“CP”;日語中還有個單詞“応援”表示支援、應援,這兩個詞結合一下,可以這樣來表達“嗑CP”:

このカップルを応援する(している)。

另外,“推す”這個詞除了表示“推斷、推測”,還有“推薦、推舉”的意思,日娛飯圈就有個詞“

推し”,表示自己喜歡的明星;“推し活”表示“應援活動”。延伸一下,“嗑CP”也表示很支援這對CP,所以也可以說成“推しカップル”或“カップル推し

”。日媒中也有這樣的表達。

日本人也很喜歡簡稱,所以“推しカップル”可以直接簡稱為“

推しカップ

”,也是“嗑CP”的意思。

你還知道什麼表達?歡迎留言評論~

2022

日語日曆/手賬

開始發售啦!

買就送電子日曆!

上一篇:推動零售產業高質量發展 國美雙路並進蘊含大智慧
下一篇:蒸發糕時,第一步就“倒水”?方法不對,難怪蒸好的發糕不香軟