友快網

導航選單

【孝善·微國學】古代四大奇書原文及譯文,有什麼特別之處呢?

原文

獸有猱①,小而善緣②,利爪。虎首癢,輒③使猱爬搔之,久而成穴,虎殊④快,不覺也。猱徐⑤取其腦啖⑥之,而以其餘奉⑦虎。虎食之,甚美,謂其忠,益愛之近之。

久之,虎腦空,痛發,蹤猱,猱已走避高木矣。虎劇痛,跳踉大吼,乃死。

註釋

1、猱(náo):猿的一種。

2、緣:攀爬。

3、輒:就。

4、殊:很,非常。

5、徐:慢慢地。

6、啖(dàn):吃。

7、奉:給,獻給。

譯文

百獸之中有一種動物叫猱,體型小巧而且善於爬樹,爪子鋒利。老虎的腦袋癢,就讓猱爬到自己的頭上搔癢,搔的久了,老虎的頭頂被撓出了一個洞,老虎感覺非常舒服,一點也沒有發覺。猱慢慢地掏出老虎的腦髓吃,然後把剩餘下來的獻給老虎。老虎吃了,覺得味道很好,稱讚猱對自己很忠誠,從而更加喜愛和親近猱了。

時間久了,老虎的腦袋空了,疼痛發作,尋找猱的蹤跡,猱已經逃避到高樹上去了。老虎的腦袋劇烈的疼痛,在地上蹦跳大叫,就死了。

文言知識

說“緣”:

上文“小而善緣”中的

“緣”解釋為“攀爬”

。成語

“緣木求魚”

中的“緣”也解釋為“攀爬”,意思是爬到樹上去找魚,比喻方向或辦法不對,不可能達到目的。

“緣”還有以下幾種意思:

指“原因”

。如“緣由”、“無緣無故”。

指“因為”

。如蘇軾《題西林壁》中的“不識廬山真面目,只

身在此山中。”

指“沿著、順著”

。如《桃花源記》中的“

溪行,忘路之遠近。”

出處

明·劉元卿《賢奕編》

人物介紹

劉元卿:

(1544年一1609年),字調甫,號旋宇,一號瀘瀟,吉安府安福縣西鄉(今江西省萍鄉市)人。明朝著名理學家、教育家、文學家。王守仁學派後期大家,“江右四君子”之一,著述甚豐。

劉元卿人稱“正學先生”,一生孜孜於理學,以“存守本體,隨事躬行”作為一生的言行準則。

啟發與借鑑

這隻虎輕信於猱,被其的諂媚所迷惑,喪失了警惕從而沒有認清猱的真實意圖,結果自食苦果,命喪其手。

從古至今,阿諛奉承、獻媚取寵的小人向來有之,他們工於歪門邪道,暗藏著不可告人的企圖。這則寓言再次給我們敲響了警鐘,媚言會使人頭腦昏昏,從而喪失原則立場,所以時刻要保持清醒的頭腦,堅持原則,潔身自好。

想要了解更多精彩內容,敬請關注“我愛文言文”。

上一篇:王者榮耀:酷酷的鑫被爆破產新聞,粉絲怒斥:你們的鍋我們不背!!
下一篇:kpl kpl第三輪首日綜述:mtg對陣lgd大鵝兩代新銳相遇誰能贏首勝