當我們鍾情於某人時,想要對Ta表明心意的時候,應該怎麼說呢?
在日語中,有這麼一個萬能神句
「好(す)きです!」
意思是“我喜歡你。”除了這句話,我想大多小夥伴們都還會想起“阿姨洗鐵路”,也就是日語中用以表示“我愛你”的
「愛(あい)してる」
。
《女主角失格》劇照
日語中,“愛”讀作「愛(あい)」,發音和漢語中的“ai”很像。看來,“愛”是不分國界的啊~~
「愛(あい)する」是他動詞,簡單翻譯就是“愛”,不過你知道這是怎樣的“愛”嗎?
「愛(あい)する」所表達的“愛”
可以分為以下5種:
①慈愛,疼愛
母親
ははおや
が
子
こ
どもを
愛
あい
する。
母親疼愛孩子。
②愛戀,戀慕
愛
あい
する
人
ひと
に
會
あ
えるのは
何
なに
よりも
嬉
うれ
しい。
能見到心愛的人比什麼都讓人感到高興。
③愛好,喜好
絵畫
かいが
を
愛
あい
する。
愛好畫畫。
④熱愛,真愛
祖國
そこく
を
愛
あい
する。
熱愛祖國。
⑤敬愛
神
かみ
を
愛
あい
する。
敬愛神。
搞懂了「愛する」的意思後,我們再來講解一下「愛してる」吧~
「愛してる」是由「愛する」的「ている」形,即「愛している」轉變而來的,用以表達“內心對某人的愛”的這種狀態。由於,在口語中「ている」形中的「い」可以省略,所以就成了「愛してる」。
當我們想要對父母,或者伴侶表達愛意時,就可以直接對他們說「愛してる」。
《女主角失格》劇照
那麼在表達愛意時,「好き」和「愛してる」又有什麼不同呢?
在文章開頭就提到了,
「好き」主要是在
告白的時候使用的
。而且,當告白成功和對方交往以後,仍然還可以對對方說「好き」來表示“喜歡對方”。
《朝五晚九》劇照
而「愛してる」所表達的“愛意”較為濃厚,在告白時使用的話顯得較為浮誇,因此「愛してる」就不是萬能的告白神句了。
「愛してる」是說給那些你想要一輩子陪伴在身邊的,愛的很深的人聽的。
例如丈夫(妻子)、父母。或者,和某人交往了一段時間後,感情升溫了,也可以對對方說「愛してる」。
換言之,
「愛してる」是「好き」的昇華體!!!
現在,你會說
“我愛
❤
你”
了嗎?
順便來跟著霸道和尚亞麻學習怎樣告白吧~
《朝五晚九》劇照
知道“我愛你”的正確表達後,我們再來討論討論“我很想你”用日語怎麼說。
一說到“想”,大家可能最先想到的日語單詞是
「思(おも)う」
。
接下來我們就來看看
「
思う
」都有哪些意思和用法吧~
①動腦筋判斷,認為
それはいいと
思
おも
う。
我認為那樣就行。
②作出推斷,猜想,想象
今夜
こんや
雨
あめ
になると
思
おも
う。
我想今夜會下雨。
③期待,心中所希望
世
よ
の
中
なか
は
思
おも
い
通
どお
りにならない。
世間萬事不能順心如意。
④感覺,覺得
嬉
うれ
しく
思
おも
う。
感到開心。
⑤表意志、願望
やろうと
思
おも
えばできる。
只要下決心做就能成功。
日本
にっぽん
に
留學
りゅうがく
したいと
思
おも
う。
我想去日本留學。
⑥回想,想起
昔
むかし
を
思
おも
えば
懐
なつ
かしい。
想起過去令人懷念。
⑦懷念、掛念、愛戀
故郷
こきょう
を
思
おも
う/懷念家鄉
子
こ
を
思
おも
う/掛念孩子
戀人
こいびと
を
思
おも
う/思慕戀人
《女主角失格》劇照
應該有小夥伴見過這樣的表達「誰かを思う」或者是「誰かのことを思う」。從以上「思う」的用法及意思來看,
這兩個表達表示的是
“懷念、掛念、愛戀某某人的意思。”
不過當我們聽到“我很想你”這句話,一般會認為是情侶、夫妻間所說的話。
從廣義的想念來理解的話,這句話當然還可以說給久別重逢的朋友、同事來聽了。
所以在這裡「思う」的用法就顯得比較
狹窄
了。
《女主角失格》劇照
那麼有哪個萬能神句來匹配“我很想你”對應的日文翻譯呢?
在日語中,
可以用「誰かに會いたい」來表示想念某人,這個人可以是自己的戀人、配偶,也可以是久別重逢的親朋好友
。
當思念遠方的父母、好友時(沒見面),可以說:
お
父
とう
さん(お
母
かあ
さん)に
會
あ
いたい。
我想爸爸(媽媽)。
會
あ
いたいよ。
我很想你。
當見了一直想念的朋友時,
可以對對方說:
會
あ
いたかったよ!
我好想你啊!
以上就是今天的內容啦,文章有點長,感謝大家耐心看完~
大家有什麼見解歡迎留言補充分享哦~
2022
日語日曆/手賬
開始發售啦!
買就送電子日曆!